?
孟子——梁惠王章句6
齊宣王見(jiàn)孟子于雪宮。王曰:“賢者亦有此樂(lè)乎?”
孟子對(duì)曰:“有。人不得,則非其上矣。不得而非其上者,非也;為民上而不與民同樂(lè)者,亦非也。樂(lè)民之樂(lè)者,民亦樂(lè)其樂(lè);憂(yōu)民之憂(yōu)者,民亦憂(yōu)其憂(yōu)。樂(lè)以天下,憂(yōu)以天下,然而不王者,未之有也。昔者齊景公問(wèn)于晏子曰:‘吾欲觀于轉(zhuǎn)附、朝儛,遵海而南,放于瑯邪。吾何修而可以比于先王觀也?’晏子對(duì)曰:‘善哉問(wèn)也!天子適諸侯曰巡狩,巡狩者巡所守也;諸侯朝于天子曰述職,述職者述所職也。無(wú)非事者。春省耕而補(bǔ)不足,秋省斂而助不給。夏諺曰:“吾王不游,吾何以休?吾王不豫,吾何以助?一游一豫,為諸侯度?!苯褚膊蝗唬簬熜卸Z食,饑者弗食,勞者弗息。睊睊?cǎi)阕?,民乃作慝。方命虐民,飲食若流。流連荒亡,為諸侯憂(yōu)。從流下而忘反謂之流,從流上而忘反謂之連,從獸無(wú)厭謂之荒,樂(lè)酒無(wú)厭謂之亡。先王無(wú)流連之樂(lè),荒亡之行。惟君所行也。’景公說(shuō),大戒于國(guó),出舍于郊。于是始興發(fā)補(bǔ)不足。召大師曰:‘為我作君臣相說(shuō)之樂(lè)!’蓋徵招角招是也。其詩(shī)曰:‘畜君何尤?’畜君者,好君也?!?/span>
齊宣王問(wèn)曰:“人皆謂我毀明堂。毀諸?已乎?”
孟子對(duì)曰:“夫明堂者,王者之堂也。王欲行王政,則勿毀之矣?!蓖踉唬骸巴跽傻寐勁c?”
對(duì)曰:“昔者文王之治岐也,耕者九一,仕者世祿,關(guān)市譏而不征,澤梁無(wú)禁,罪人不孥。老而無(wú)妻曰鰥。老而無(wú)夫曰寡。老而無(wú)子曰獨(dú)。幼而無(wú)父曰孤。此四者,天下之窮民而無(wú)告者。文王發(fā)政施仁,必先斯四者。詩(shī)云:‘哿矣富人,哀此煢獨(dú)?!蓖踉唬骸吧圃昭院?”
曰:“王如善之,則何為不行?”王曰:“寡人有疾,寡人好貨。”
對(duì)曰:“昔者公劉好貨;詩(shī)云:‘乃積乃倉(cāng),乃裹糇糧,于橐于囊。思戢用光。弓矢斯張,干戈戚揚(yáng),爰方啟行?!示诱哂蟹e倉(cāng),行者有裹糧也,然后可以爰方啟行。王如好貨,與百姓同之,于王何有?”王曰:“寡人有疾,寡人好色?!?/span>
對(duì)曰:“昔者大王好色,愛(ài)厥妃。詩(shī)云:‘古公亶父,來(lái)朝走馬,率西水滸,至于岐下。爰及姜女,聿來(lái)胥宇。’當(dāng)是時(shí)也,內(nèi)無(wú)怨女,外無(wú)曠夫。王如好色,與百姓同之,于王何有?”
譯文
齊宣王在自己的雪宮里接見(jiàn)孟子。宣王說(shuō):“賢德的人也會(huì)有這種享樂(lè)嗎?”
孟子回答說(shuō):“有的。人們要是得不到這種享樂(lè),就會(huì)埋怨他們的國(guó)君。得不到這種享樂(lè)就埋怨國(guó)君是不對(duì)的;可是作為百姓的君王不與民同樂(lè)也是不對(duì)的。國(guó)君以百姓的快樂(lè)為快樂(lè),百姓也會(huì)以國(guó)君的快樂(lè)為快樂(lè)。國(guó)君以老百姓的憂(yōu)愁為憂(yōu)愁,老百姓也會(huì)以國(guó)君的憂(yōu)愁為憂(yōu)愁。以天下人的快樂(lè)為快樂(lè),以天下人的憂(yōu)愁為憂(yōu)愁,這樣還不能夠使天下歸服,還從來(lái)沒(méi)有過(guò)。從前齊景公問(wèn)晏子說(shuō):‘我想到轉(zhuǎn)附、朝舞兩座山去游覽一下,然后沿著海岸向南行,一直到瑯邪。我該怎樣做才能夠和古代圣賢君王的巡游相比呢?’晏子回答說(shuō):‘問(wèn)得好呀!天子到諸侯國(guó)家去叫做巡狩。巡狩就是巡視各諸侯所守疆土。諸侯去朝見(jiàn)天子叫述職。述職就是報(bào)告在他職責(zé)內(nèi)的工作。這些活動(dòng)沒(méi)有不是結(jié)合著政事進(jìn)行的。春天里巡視耕種情況,對(duì)糧食不夠吃的貧困農(nóng)戶(hù)給予補(bǔ)助;秋天里巡視收獲情況,對(duì)歉收的農(nóng)戶(hù)給予補(bǔ)助。夏朝的諺語(yǔ)說(shuō):“我王不出來(lái)游歷,我怎么能得到休息?我王不出來(lái)巡視,我怎么能得到救助?一游歷一巡視,足以作為諸侯的法度?!爆F(xiàn)在就不同了,國(guó)君一出游就興師動(dòng)眾,索取糧食。饑餓的人沒(méi)有飯吃,勞苦的人得不到休息。大家側(cè)目而視,怨聲載道,違法亂紀(jì)的事情也就做出來(lái)了。這是放棄先王教導(dǎo),虐害百姓,大吃大喝如流水。這種流連荒亡,諸侯也為之擔(dān)憂(yōu)。什么叫流連荒亡呢?從上游向下游的游玩樂(lè)而忘返叫做流;從下游向上游的游玩樂(lè)而忘返叫做連;打獵不知厭倦叫做荒;嗜酒不加節(jié)制叫做亡。古代圣賢君王既無(wú)流連的享樂(lè),也無(wú)荒亡的行為。至于大王您的行為,只有您自己選擇了。’齊景公聽(tīng)了晏子的話非常高興,先在都城內(nèi)作了充分的準(zhǔn)備,然后駐扎在郊外,打開(kāi)倉(cāng)庫(kù)賑濟(jì)貧困的人。又召集樂(lè)官說(shuō):‘給我創(chuàng)作一些君臣同樂(lè)的樂(lè)曲!’這就是《徴招》、《角招》。其中的歌詞說(shuō):‘制止君主的欲望有什么不對(duì)呢?’制止君主的物欲,正是愛(ài)護(hù)君主呀?!?/span>
齊宣王問(wèn)孟子說(shuō):“他人都建議我拆毀明堂,究竟是拆好還是不拆好呢?”
孟子回答說(shuō):“明堂是施行王政的殿堂。大王如果想施行王政,就請(qǐng)不要拆毀它吧。”宣王說(shuō):“關(guān)于王政說(shuō)給我聽(tīng)聽(tīng)嗎?”
孟子回答說(shuō):“以前周文王治理岐山的時(shí)候,對(duì)耕田的人只抽九分之一的稅,做官的人給予世代承襲俸祿,關(guān)卡和市場(chǎng)僅稽查而不征稅,在湖泊里捕魚(yú)沒(méi)有禁令,對(duì)犯罪者處罰不牽連妻兒。年老沒(méi)有妻子的人叫做鰥夫;年老沒(méi)有丈夫的人叫做寡婦;年老沒(méi)有兒女的人叫做獨(dú);年幼失去父親的人叫做孤。這四種人是天下最窮苦無(wú)靠的人。文王實(shí)行仁政,一定要優(yōu)先考慮到他們?!对?shī)經(jīng)·小雅·正月》說(shuō):‘富有的人過(guò)得不錯(cuò),最可憐的是那些無(wú)依無(wú)靠的孤人?!毙跽f(shuō):“說(shuō)得好呀!”
孟子說(shuō):“大王如果認(rèn)為說(shuō)得好,那為什么不這樣施行呢?”宣王說(shuō):“我有個(gè)毛病,我喜愛(ài)錢(qián)財(cái)?!?/span>
孟子說(shuō):“從前公劉也喜愛(ài)錢(qián)財(cái)?!对?shī)經(jīng)·大雅·公劉》說(shuō):‘收割糧食裝滿(mǎn)倉(cāng),備好充足的干糧,裝進(jìn)大大小小的口袋中。緊密團(tuán)結(jié)爭(zhēng)榮光,張弓帶箭齊武裝。盾戈斧鉚拿手上,開(kāi)始動(dòng)身向前方。’所以,要做到留下的人倉(cāng)里有積谷,出征的人囊橐里有干糧,這樣軍隊(duì)才可以出發(fā)。大王如果喜愛(ài)錢(qián)財(cái),能想到老百姓也喜愛(ài)錢(qián)財(cái),這對(duì)施行王政有什么影響呢?”宣王說(shuō):“我還有個(gè)毛病,我喜愛(ài)女色?!?/span>
孟子回答說(shuō):“從前周太王也喜愛(ài)女色,非常寵愛(ài)他的妃子?!对?shī)經(jīng)·大雅·綿》說(shuō):‘周太王古公亶父,一大早驅(qū)馳快馬。沿著西邊的河岸,一直走到岐山下。帶著妻子姜氏女,勘察地址建新居?!莻€(gè)時(shí)候,沒(méi)有找不到丈夫的女子,也沒(méi)有找不到妻子的光棍。大王如果喜愛(ài)女色,也能滿(mǎn)足老百姓這方面的需求,這對(duì)施行王政有什么影響呢?”